Significado de de

Indica origem: Seus erros provêm da inexperiência: Desça já da árvore!: Cheguei do trabalho agora

Indica o lugar ou momento em que se inicia um trajeto ou um período de tempo, uma contagem ou medição: de um lado até o outro são 10 metros: de ontem para hoje, tudo mudou

Indica condição, situação: Você estava de férias? [: ficar de: virar de costas: acordou de ressaca: está de mal com o amigo (= brigado, estremecido)]

Indica motivo ou causa: Caiu de cansaço: atrasou-se de propósito

Indica uso, função, propósito, destinação: creme de alisar cabelo: sala de reuniões

Indica modo de agir, ou a maneira como algo se dá

Indica quantidade, preço, medida: turma de 25 alunos: blusa de R$30: muro de três metros

Indica lugar, posição: A unha do pé encravou.: a porta da frente

Indica meio, instrumento: Fomos de carro: Comeu de garfo e faca

Indica o material que forma ou constitui um objeto etc.: blusa de seda.: caixa de madeira

Indica posse, prerrogativa, atribuição de algo a alguém: De quem é essa caneta?: um direito de todos os cidadãos: uma conquista de todos nós: "Achavam-se os dois no corredor da casa de Luís Alves..." (Machado de Assis, A mão e a luva))

Indica relação com algum assunto (com uso equivalente ao da prep. sobre): Fale de suas férias.

Indica relação especial, típica ou característica; próprio de: brincadeira de criança levada.

Indica tempo: Choveu de noite.

Us. para qualificar algo ou alguém, atribuir-lhe alguma característica: um prato de primeira (qualidade): uma história triste, de chorar: um jogo difícil, e vencê-lo será uma questão de paciência [

Introduz complementos de verbos e de nomes: Nunca se esqueça de mim.

Usa-se após um adj. para torná-lo mais expressivo: O tonto do João esqueceu meu livro

Emprega-se como partitivo: Na vida há dessas coisas: Comeu do bolo

Determina o segundo termo da comparação: É mais gordo do que o primo: É mais alto do que eu

Com os verbos auxiliares ter e haver mais infinitivo impessoal, forma locuções perifrásticas dando ideia de futuro: Ele há de voltar para o Brasil. [

[F.: Da prep. lat. de. Hom./Par.: de (prep.), dê (fl. de dar), dê (sm.).]

sm.

A letra d

[Hom./Par.: dê (sm.), dê (fl. de dar), de (prep.)]

Definições da web